- BIKE NAT
Regione Friuli Venezia Giulia – Direzione Centrale Infrastrutture e territorio
Programma Cooperazione Transfrontaliera Interreg V Italia–Austria 2014-2020
Servizi di traduzione e interpretariato in tema di mobilità sostenibile e collegamenti ciclabili transfrontalieri
- ALPDIRIS
Protezione Civile del Friuli Venezia Giulia
EU – Directorate – General Humanitarian Aid and Civil Protection – ECHO. Project: Alpine Disaster Relief for Italy and Slovenia
Supporto alle attività di rendicontazione e servizi di interpretariato e traduzione lingue sloveno e inglese
- SERVIZIO DI SPORTELLO LINGUISTICO PER LA LINGUA SLOVENA
Comune di Drenchia. Comune di San Floriano del Collio (primo sito web italiano interamente tradotto in sloveno)
L.38/2001 art.8 e L.R. 26/2007 art. 19
Servizio di sportello linguistico con personale laureato madrelingua
- FRIULI FUTURE FORUM
Azienda Speciale I.TER – Camera di Commercio I.A.A. di Udine
Servizi di interpretariato a supporto degli eventi in programma
- MIRABILIA
Azienda Speciale I.TER – Camera di Commercio I.A.A. di Udine
Servizi di interpretariato a supporto degli eventi in programma
- INCOMING AZERBAIJAN E KAZAKHSTAN
Azienda Speciale I.TER – Camera di Commercio I.A.A. di Udine
Servizi di interpretariato in lingua Russa B2B.
- EDUCTOR CITTÁ UNESCO FVG
Provincia di Udine
Traduzione testi verso il Tedesco, lo Sloveno e l’Inglese di testi promozionali
- ECOTURISMO NEI MAGREDI
Regione FVG – Direzione Centrale Attività Produttive
Traduzione di testi per la Mappa dei percorsi ciclabili nei Magredi
- ADRION
Regione FVG – Direzione Centrale del Lavoro
Progetto transfrontaliero Italia-Slovenia-Croazia. Servizio di interpretariato
- HERITASTE
Comune di Spilimbergo – Programma Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013
Traduzione del libro “Alla ricerca di antichi sapori”
- GAST
Comune di Sutrio – Programma Cooperazione Transfrontaliera Interreg V Italia–Austria 2007-2013
Traduzione testi Italiano > Tedesco, Italiano > Inglese di testi in materia di Enogastronomia